TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:7-8

Konteks

4:7 A Samaritan woman 1  came to draw water. Jesus said to her, “Give me some water 2  to drink.” 4:8 (For his disciples had gone off into the town to buy supplies. 3 ) 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn Grk “a woman from Samaria.” According to BDAG 912 s.v. Σαμάρεια, the prepositional phrase is to be translated as a simple attributive: “γυνὴ ἐκ τῆς Σαμαρείας a Samaritan woman J 4:7.”

[4:7]  2 tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).

[4:8]  3 tn Grk “buy food.”

[4:8]  4 sn This is a parenthetical note by the author, indicating why Jesus asked the woman for a drink (for presumably his disciples also took the water bucket with them).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA